domingo, 20 de febrero de 2011

En francés: Non, je ne regrette rien – No, no me arrepiento de nada

Non, je ne regrette rien (1960)
Edith Piaf

Presentada y traducida por Vanessa Burelli

He elegido esta canción por dos cosas. La primera es que esta cantante es famosa en Francia y en el mundo. La segunda es porque las palabras de la canción son muy sinceras y hay una moral que me gusta : no te arrepientas de nada del pasado ¡y vive el momento presente !



Non, je ne regrette rien

Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal!

Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux!

Balayés les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !


No, no me arrepiento de nada

¡No! nada de nada
¡No! no me arrepiento de nada
Ni del bien que he recibido
Ni del mal, nada me importa

¡No! nada de nada
¡No! no me arrepiento de nada
Está pasado, barrido y olvidado
¡El pasado no me importa!

Con mis recuerdos
He encendido el fuego
Mis penas, mis placeres
No los necesito más

Los amores olvidados
Con sus inconvenientes
Barridos para siempre
Empiezo de cero

¡No! nada de nada
¡No! no me arrepiento de nada
Ni del bien que he recibido
Ni del mal, nada me importa

¡No! nada de nada
¡No! no me arrepiento de nada
De mi vida, ni de mis alegrías
¡El dia de hoy, comienza contigo!

No hay comentarios:

Publicar un comentario