martes, 5 de enero de 2010

El Tiempo de las cerezas

Hace ya unos años que mi buena amiga y compañera Annie Iglesia me regaló unas cintas con la música de Yves Montand, de quien había oído poco pero que me gustaba. De entre ellas hubo dos especialmente que me gustaron: El partisano y el tiempo de las cerezas. Al comentárselo, me pasó la letra de esta última y me explicó que había sido el himno de la Comuna de París. Aparte de este dato, la verdad es que me encantó y hacía ya tiempo que buscaba la ocasión para poder “incrustarla” en este blog.

Ahora que podemos decir que se acerca –al menos según los meteorólogos- lo más crudo del crudo invierno y se presenta de nuevo la vuelta a clase, tras este ejercicio de supervivencia en que se han convertido la fiestas de Navidad actuales, quizás sea un buen momento para cargar nuestras baterías de esperanza y pensar en el tiempo de las cerezas que está por llegar y en el que se nos prometen dulzores y colores, aunque sea un tiempo de gran brevedad (casi tan breve como las vacaciones escolares).

Aquí la letra en francés:

Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d'amour
J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur

Y aqui en castellano:

Cuando estemos en el tiempo de las cerezas
el alegre ruiseñor y el mirlo burlón estarán de fiesta.
Mujeres hermosas tendrán la locura en la cabeza
y los enamorados, sol en el corazón.

Cuando cantemos en el tiempo de las cerezas
silbará aún mejor el mirlo burlón.
Pero es muy corto el tiempo de las cerezas
cuando vamos los dos a cortar soñando
pendientes para las orejas…

Cerezas de amor iguales que rosas
que caen bajo el follaje como gotas de sangre…
Pero es muy corto el tiempo de las cerezas,

pendientes de coral que se cortan soñando.

Cuando estéis en el tiempo de las cerezas,
si acaso teméis las penas de amor,
evitad a las hermosas mujeres.
Yo, que no les temo a los grandes dolores,
no viviré ya un día sin sufrir…

Cuando estéis en el tiempo de las cerezas,
vosotros también penaréis de amor.
Por siempre amaré el tiempo de las cerezas.
Es de ese tiempo del que guardo en el corazón
una herida abierta.

Y aunque se me ofreciera la dama Fortuna,
no podría jamás calmar mi dolor.
Por siempre amaré el tiempo de las cerezas,
y el recuerdo que guardo en el corazón.

2 comentarios:

  1. Cada vez que escucho esta hermosa canción, llega a mi recuerdo la figura y la voz de un personaje para mí extraordinario: mi tío(político) Albert Leroi,y lo veo, a sus amables y lúcidos noventa y dos años, ponerse en pie tras una comida familiar en la participábamos más de treinta personas, y cantar este tema con voz firme y segura, pero a la vez con una dulce sonrisa y la mirada cargada de emoción.
    Aquel momento me marcó profundamente y todavía hoy, transcurridos doce años de aquella fiesta y diez de la partida de Albert, no puedo evitar dedicarle una cariñosa sonrisa de complicidad.

    ResponderEliminar
  2. Cara Gelovira:

    No se si, lamentablemente o no, es buena esa hilazón sentimental que establecemos entre las personas y la música, entre los sentimientos y los sones, entre las emociones y los armónicos.
    Lo digo porque muchas veces ciertas canciones abundan en la ausencia de las personas queridas. Sin embargo, con el tiempo esas canciones nos retrotraen a cuando les teníamos con nosotros o a ciertos pasajes, que la nostalgia se encarga de guardar en los armarios del alma, y muchas veces no ayudan a sonreír otra vez.
    Creo que entre mis preferidas (y son muchas las que he oído y las que recuerdo y amo) no hay ninguna que no tenga relación con personas, con momentos o con sentimientos. Creo que sin esta relación la música sería música, pero sin contenido.

    Saludos cariñosos

    ResponderEliminar